KUNINGAN (OKE)- Pada Rabu (30/10/2024) pagi Kantor Pusat Bahasa Universitas Kuningan baru saja menyelenggarakan Workshop Penulisan dan Penerjemahan Abstrak Penelitian yang dirancang untuk membantu dosen, mahasiswa, dan peneliti dalam meningkatkan keterampilan menulis dan menerjemahkan teks akademik.
Workshop ini menghadirkan narasumber Dr. Herianto Nababan, S.S., M.Hum., (Kepala UPT Pelayanan dan Pengembangan Bahasa, UNS) dan Dr. Marwito Wihadi, M.Pd yang merupakan Anggota Nasional Forum Istitusi Layanan Bahasa dan juga sebagai dosen Program Studi (Prodi) Pendidikan Bahasa Inggris (PBI) Fakultas Keguruan dan Ilmu Pendidikan (FKIP) Uniku.
Dua pakar bahasa yang memiliki pengalaman panjang di bidang penerjemahan dan penyusunan karya ilmiah, sengaja dihadirkan dalam workshop yang digelar secara virtual (online) itu.
Workshop ini mendapat sambutan antusias dari ratusan peserta yang mengikuti sesi materi dan praktik di Universitas Kuningan.
Dalam pemaparannya,. Dr. Marwito Wihadi, M.Pd menjelaskan pentingnya abstrak yang ringkas, jelas, dan menarik bagi pembaca serta reviewer jurnal.
“Abstrak bukan sekadar rangkuman, tetapi juga kunci untuk menarik minat pembaca,” kata Kepala Pusat Bahasa Uniku Dr. Erwin Oktoma, M.Pd., mengungkapkan.
Menurutnya, dalam kesempatan ini juga, peserta mendapat panduan praktis dalam menerjemahkan abstrak ke Bahasa Inggris tanpa mengorbankan makna asli.
“Dibimbing langsung oleh Dr. Herianto Nababan, S.S., M.Hum., yang menekankan pentingnya pilihan kata yang tepat dan kalimat efektif dalam penerjemahan,” ungkapnya.
Selain sesi teori, masih menurutnya, peserta juga berkesempatan untuk praktik langsung dalam menyusun dan menerjemahkan abstrak penelitian mereka, serta berkonsultasi dengan kedua narasumber.
“Banyak peserta yang mengakui bahwa sesi ini memberi mereka pemahaman baru dalam menulis abstrak yang lebih profesional dan sesuai standar publikasi internasional,” ungkap mantan Kepala Prodi PBI FKIP Uniku.
Sementara itu, Wakil Rektor I Uniku Dr. Anna Fitri Hindriana, M.Si., saat membuka acara, menyampaikan, dengan adanya kegiatan workshop ini, diharapkan Kantor Pusat Bahasa Uniku dapat terus mendukung pengembangan kompetensi akademik para dosen dan mahasiswa, terutama dalam memenuhi standar publikasi di jurnal bereputasi.
“Workshop ini menjadi salah satu wujud nyata komitmen universitas dalam membekali sivitas akademika dengan keterampilan berbahasa yang kuat dan mendalam,” ucapnya penuh harap.
Menurutnya, Uniku akan terus berupaya mengadakan kegiatan serupa sebagai bagian dari dukungannya terhadap peningkatan kualitas karya ilmiah di kalangan dosen dan mahasiswa.
“Demi membangun keunggulan akademik di kancah nasional maupun internasional,” pungkasnya dengan nada optimis. (rdk)
Posting Komentar untuk "Tingkatkan Karya Ilimiah yang Berkualitas, Kantor Pusat Bahasa Gelar Worshop Penerjamahan "